В предлагаемый сборник включены самые разные произведения писателей многих стран мира.
Разделы сборника («Короткие повести», «Весь свет смеется», «Клуб рассказчиков», «Поэтическая встреча» и другие) очень хорошо и в полной мере отражают не только жанровое, но и стилистическое разнообразие всей современной иностранной литературы. В достаточно интересной, а иногда и в острой сюжетной форме (к примеру, в повести американского прозаика Боба Рендолла «Фан») находят прямое отражение некоторые самые актуальные проблемы современного общества.
Среди авторов «Весь Свет'89» можно увидеть таких известных писателей, как Стивен Кинг, Ионеско, Борхес, Уорнер Лоу и многих других.
Заведующий редакцией А. Чигаров
Редактор Н. Гробовникова
Художественный редактор М. Решетько
Рецензент С. Небольсин
Технический редактор Е. Брауде
Корректор И. Ларина
Сдано в набор 24.02.89
Подписано в печать 03.08.89
Типография ордена Трудового Красного Знамени
издательско-полиграфического объединения ЦК ВЛКСМ "Молодая гвардия".
Адрес ИПО: 103030, Москва, Сущевская, 21
Боб Рэндолл (США)
ФАН
Перевела с английского Ирина Митрофанова
стр. 6
Лайам О'Флаэрти (Ирландия)
ЛАСКА
Перевел с английского Аркадий Гаврилов
стр. 82
Джон Нем (Дания)
ЕСЛИ ТЫ СОРВЕШЬСЯ, РОН...
Перевел с датского Олег Рождественский
стр. 94
Чжун Цзеин (Китай)
ЛИСЬИ МЕТАМОРФОЗЫ (НАВАЖДЕНИЕ)
Перевел с китайского Алексей Монастырский
стр. 99
Стивен Кинг (США)
ДЕТИ КУКУРУЗЫ
Перевел с английского Сергей Мануков
стр. 109
Хорхе Луис Борхес (Аргентина)
ДЕТЕКТИВ
Перевел с испанского Вениамин Ванников
стр. 170
|