ФЕНИМОР КУПЕР
ПОСЛЕДНИЙ ИЗ МОГИКАН
Перевод с английского

Фенимор Купер, Последний из могикан, Молодь, 1956 г.

Альманах «Книги и прочая Литература»
№ 4, апрель, 2019 г.


Д. ФЕНИМОР КУПЕР
ПОСЛЕДНИЙ ИЗ МОГИКАН


Издательство ЦК ВЛКСМУ "Молодь"
Киев ~ 1956


Рисунки Х. Брока
Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр и А. П. Репиной
Сдано на производство 7/VIII 1956 г.
Подписано к печати 5. X. 1956 г.
324 стр. с иллюстрациями
Тираж 200 000 (1 - 100 000)
Цена 5 руб. 60 коп.


О КНИГЕ

Печатается по тексту издания:
Д. Фенимор Купер, "Последний из могикан"
Государственное издательство детской литературы Министерства просвещения РСФСР
Москва, 1954.


Роман американского писателя Дж. Ф. Купера "Последний из могикан" ("The Last of the Mohicans") был написан и опубликован в 1826-м году. Это произведение - вторая книга в пенталогии о Кожаном Чулке (как по дате публикации, так и по хронологии эпопеи). Сюжету предшествуют события романа «Зверобой, или Первая тропа войны». Правда, первая часть пенталогии была создана многим позже – в 1841-м году. В романе писатель рассказывает о жизни на американском фронтире и одним из первых изображает своеобразие духовного мира и обычаев американских индейцев. Русский перевод романа был осуществлен в 1833-м году.


Фенимор Купер. Последний из могикан. Издательство Молодь, 1956 г.

Д. Ф. Купер. Последний из могикан, 1956 г.

Джеймс Фенимор Купер. Последний из могикан, Киев, 1956 г.


«Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе» - один из лучших романов Фенимора Купера, получивший всемирную известность. Прежде всего, это авантюрно-приключенческий роман, написанный пером настоящего мастера, что придает этому образцу, как принято говорить, «легкого жанра», художественную законченность и своеобразие, делающие произведения Ф. Купера легко узнаваемыми и любимыми читателями всех возрастов.

Благодаря чему же на протяжении всего действия автору удается поддерживать неугасающий интерес, почему роман «Последний из могикан» «захватывает» читателя с первой и до последней строки?

Только открыв книгу, мы оказываемся в эпицентре напряженной драматической ситуации: идет война между европейцами, в которую вовлечены индейские племена. Многозначительная таинственность, звучные названия, загадочные обычаи и нравы «краснокожих» придают роману специфический интригующий колорит. Две юные красавицы, охраняемые неопытным молодым офицером и чудаком- псалмопевцем, отправляются в длительное и опасное путешествие. В зарослях кустов на секунду появляется свирепое лицо врага, разукрашенное разноцветными полосами «боевой раскраски». Таков пролог, обещающий остроту и увлекательность дальнейшего развития событий.

В предисловии к роману «Последний из могикан» Купер пишет об индейцах: «Замечательный народ, на войне - отважный, коварный, беспощадный, готовый к самопожертвованию; в мирное время - справедливый, великодушный, гостеприимный, мстительный, суеверный, скромный и обычно целомудренный». Купер представляет индейцев как людей, достойных уважения и поэтизации.

Роман Купера - это поэтическая элегия в честь трагически и безвинно гибнущего индейского народа, жертвы надвигающейся цивилизации «бледнолицых». Бесчеловечно истребив индейцев, уничтожив их тысячелетнюю культуру, растоптав поэтическую прелесть их мировосприятия, белые завоеватели не создали лучшей и более полноценной жизни. Наоборот, их цивилизация обеднила, обокрала человека, вынула из его груди поэтическую душу и горячее сердце и вложила взамен неугасимую жажду наживы, жестокость и черствость.

В «Последнем из могикан» автор раскрывает мир, где действуют гордые, неукротимые, свободолюбивые Чингачгук и Натти Бэмпо (Соколиный Глаз). Бэмио вырос в содружестве с индейцами, в мире преданной дружбы, презрения к трусам и ненависти к врагу - в мире чистых, как лесной родник, чувств и побуждений, не замутненных ни корыстью, ни эгоизмом. Сердце Бэмио не знает ни робости, ни расчетливости. Он верный и бескорыстный друг, прославленный стрелок, охотник, разведчик, доблестный и благородный воин, наводящий трепет на врагов, - индейское племя гуронов. В лесах он всеведущ, всезнающ, умен, предусмотрителен и непобедим. Лес и небеса открывают ему все свои тайны. Значение имеет и крик птицы, и шелест листвы, и хруст ветки; глаза Бэмпо «читают» лес, как открытую книг)'. Следы человека или зверя рассказывают ему все, что нужно знать о враге и друге; лес, река, озеро, неприметный источник, гнездо орла - живые свидетели действий других человеческих существ, таких же, как он, - мудрых, хитрых, осторожных.

Школой мужества для Соколиного Глаза стаю общение с индейцами. Чингачгук (Великий Змей) - его верный друг - отважный, мудрый воин и охотник. Его сын Ункас - непревзойденный по дерзкой отваге юноша и пылкий влюбленный. Он представлен автором как совершенство в образе человека, прекрасен станом и лицом, быстр как молния, ловок как белка, смел и силен как тигр, предан друзьям, страшен врагам. Автор сравнивает юношу с «драгоценной статуей, изваянной резцом древних греков и чудом ожившей». Ункас гибнет, спасая свою возлюбленную Кору, и с ним кончается славный род индейского племени могикан.

Гибель индейского народа, его поэтической культуры, его Своеобразного, глубоко гуманного психологического уклада жизни символизирует в романе трагическая смерть двух юных и прекрасных героев - Ункаса и Коры. Поэтические погребальные песни и танцы индейских девушек над «последним из могикан» и его возлюбленной воспринимаются как символический ритуальный обряд, выражение скорби по отношению ко всему гибнущему индейскому народу.

Одним из самых сложных образов романа является индеец-гурон Магуа. О себе он говорит, что был рожден вождем и воином племени красных приозерных гуронов и был счастлив жить среди своих соплеменников. Потом белые ворвались в его леса, научили пить огненную воду, и он сделался бездельником, Это тоже трагедия не одного человека, а целого народа: алкоголь унес в могилу столько индейцев, сколько не унесли болезни и голод.

Сюжет романа состоит главным образом из сети тонких хитросплетений замыслов Магуа, которые разгадывают и которым противостоят Соколиный Глаз и его друзья-могикане. Магуа умен, осмотрителен, искусен, хитер, полон самообладания, коварен («великий вождь» - говорит он о себе), ловок, неуязвим и мстителен. Спасаясь от смертельной опасности, он мстит белым сторицею. Магуа - великолепный оратор и актер, его речь - рассказ и инсценировка, разыгрываемая им в лицах. Магуа похищает Кору, становится виновником смерти девушки и Ункаса и гибнет сам.

Противоположностью образа Магуа являются образы индейцев-могикан. Чингачгук - «летописец» своего народа, в его уста автор вложил предания о былом. Так же, как в речах Магуа, в рассказах Великого Змея вспоминается позорная и преступная тактика белых: споить индейцев и отнять у них земли.

Примечательно то обстоятельство, что автор, очернив гуронов, не отказал им в уме, мужестве, показал их суровыми воинами. Борьба, которую ведут гуроны с могиканами и делаварами, - это ратоборство, военное соревнование в хитрости, военных уловках и изворотливости, борьба за первенство - кто окажется умнее, дальновиднее, хитрее.

В романе много театрализованного зрелища - драматического, трагикомического. Бег Ункаса в лабиринте врагов, лагере гуронов, где все - и мужчины и женщины - вооружены томагавками, нацеленными на юношу, напоминает драматическую сцену в театре. Такой же характер носит описание рукопашной схватки между гуронами во главе с Магуа и маленьким отрядом путешественников. Драматическая напряженность усугубляется присутствием двух девушек, одной из которой грозит опасность стать наложницей мстительного Магуа.

Но самые эффектные страницы романа - описание событий в пещере посреди реки. Сцена в гроте - одна из наиболее ярких и незабываемых. Описывая реку, Купер мастерски создал нагнетающую тревожность обстановку. Опасностью, кажется, напоен воздух, деревья, вода, горы.

Поистине великолепно пользуется автор звуками для достижения нужного эффекта. «Дикие, нечеловеческие вопли несутся в ночи - ужасные, непонятные. Они держат в напряжении маленькую группу путешественников, нашедших приют в гроте на высоком островке - утесе, у самого водопада. Что это? Даже Соколиный глаз, знающий все звуки и голоса леса, теряется в догадках. Трижды повторяется этот страшный, ни на что не похожий вопль, пока не выясняется, что это... кричат испуганные лошади, почувствовавшие смертельную опасность».

Грохот водопада, пенье девушек в ночи, вызывающее слезы умиротворение у Натти Бэмпо; воинственный вой индейцев, идущих в атаку; их победные клики при виде павшего врага - необыкновенно разнообразный диапазон звуков представлен здесь. Он рождает самые различные чувства: ужас, недоумение, умиление, настороженность, горечь поражения и торжество победы.

«Последний из могикан» - высокохудожественное произведение, покоряющее читателя глубиной и искренностью содержания, эмоциональной напряженностью, мастерством и разнообразием художественных приемов.

Автор:
Никола Питерский


Опубликовано:
26.4.2019 г.

"ПОСЛЕДНИЙ ИЗ МОГИКАН"
ИЗ СЕРИИ "БИБЛИОТЕКА ПРИКЛЮЧЕНИЙ"
ТОМ 16 ~ 1959 г.

ОСНОВНАЯ ПЕНТАЛОГИЯ ФЕНИМОРА КУПЕРА О КОЖАНОМ ЧУЛКЕ

Фенимор Купер, Зверобой, или Первая тропа войны, 1954 г.

Фенимор Купер, Следопыт, 1955 г.

Фенимор Купер, Последний из могикан, 1956 г.

Фенимор Купер, Пионеры, или Источники Сусквеганны (Кожаный Чулок), 1957 г.

Фенимор Купер, Прерия, 1958 г.

Зверобой,
или Первая тропа войны, 1954 г.

Следопыт
1955 г.

Последний из могикан
1956 г.

Пионеры,
или Источники Сусквеганны (Кожаный Чулок), 1957 г.

Прерия
1958 г.

Где и как купить контент для сайта

Д. ФЕНИМОР КУПЕР

БИОГРАФИИ ПИСАТЕЛЕЙ

ГЛАВНАЯ САЙТА