Глава 2.
Этим летом на северных границах снова объявились воинственные уйгуры. Нарушив караванное сообщение в Восточном Туркестане, проникли они за Великую стену через проходы Мухя и Шиминь. Учинив немалое разорение в пограничных уездах, они привлекли к себе высочайшее внимание хуан ди.
Император как всегда лично возглавил войско, выступив двумя армиями по пятьдесят тысяч воинов, рассудив, что этого будет вполне достаточно для усмирения зарвавшихся разбойников, к тому же на границе должен был ожидать десятитысячный отряд конницы из окитаеных степняков. Однако Фу Кан-хэ преследовал этим походом и иные цели. После разгрома уйгуров он намеревался повернуть войско на запад и вторгнуться в Тибет, дабы наконец присоединить его к империи. Поэтому отдал распоряжение первому генералу Чжи Чжао перебросить с востока и юга две армии по сто тысяч воинов к Ланьчжоу. Удар по тибетскому царству Тубот должен был оказаться внезапным и победоносным.
Настигнув войско уйгуров в верхнем течении Хуанхэ, в районе крепости Линчжоу, император дал решительный бой. На полный разгром врага он, естественно, не рассчитывал. После поражения в открытом бою уйгуры прибегли к испытанной тактике маневрирования и летучего боя. Важно было обратить их в бегство и, преследуя экспедиционными корпусами, гнать перед собой «до самых юрт».
Тан Ли, командующий правого крыла легкой кавалерии, подъехал к императору. Тот стоял над своим боевым конем, рассеянно глядя вдаль, сквозь облако пыли, поднятое конницей, преследующей разбитых кочевников. Но во взгляде императора вовсе не читалось живого интереса к происходящему на поле битвы. Жаркий ветер из пустыни Гоби развевал волосы императора, по лицу его стекали грязные струйки пота.
- Варвары бегут, повелитель! – выкрикнул хрипло генерал.
Хуан ди не отозвался и даже не повернул головы.
- Я видел, как обезумел конь вашего величества. В тот же миг я устремился вослед повелителю. Забрал у знаменосца императорское знамя.
- Он скакал, словно сама сущность движения вселилась в него.
- Наверное, это безумная жара тому виной.
Генерал спешился, воткнул императорский штандарт в землю и наклонился к мертвому коню. Кровавая пена на удилах, но в застывших глазах нет безумия. Генерал внимательно вгляделся, но ничего не сказал. Потом перевел взгляд на рану от императорского меча и одобрительно произнес:
- Великолепный удар повелителя. Он умер мгновенно. Крови совсем не натекло.
ГЛАВА 3.
|
|
|