Глава 2.
В НАРОДНОЙ АЛБАНИИ
Стр. 15
Хмурое утро в Адриатическом море. В семь часов по московскому времени оживают отдохнувшие за ночь репродукторы: бодрый голом дежурного курсанта объявляет подъем. Полчаса на физзарядку, уборку коек и туалет, и репродукторы зовут первую смену завтракать. После завтрака – подъем флага.
Ежедневный торжественный подъем флага Родины всегда волнует моряка и особенно – в заграничном плаваньи. Звучит команда: «На флаг смирно!», и судовой колокол отбивает четыре склянки – восемь часов. «Приступить к работам и занятиям», - опять командует радио.
Так наступает для курсантов новый трудовой день.
Впереди показались горы Албании и дымки порта Дуррес. Капитан Ворожбиев, уже не раз здесь бывавший, уверенно ведет «Экватор» к узкому входу в огражденный двумя длинными валами порт. Горы тут отступили от моря. Широкая полоса низкого, местами болотистого берега покрыта обильной растительностью. Видны знакомые уже по нашему югу эвкалипты, кипарисы и лавр. С берега доносится характерный аромат субтропиков.
Проглянувшее солнце осветило припавший к берегу холм, на вершине которого виднеется большое здание. Справа тянется низкий берег – пляж, видны санатории и дома отдыха. Гудок паровоза напоминает нам о том, что с помощью Советского Союза Албания недавно перестала быть единственной страной Европы, не имеющей железных дорог.
В порту немало судов. Здесь мы видим два болгарских парохода, советский пассажирский теплоход «Крым», новый польский теплоход, большого «англичанина», привезшего сюда, как мы узнали потом, бобы из далекого Гонконга. У причалов покачиваются ярко раскрашенные парусные шхуны.
«Экватор» медленно подходит к причалу. Нас радушно встречают рабочие порта, пионеры с цветами и самодеятельный духовой оркестр. Покамест судно швартуется, приехавшие с лоцманов представители Общества албано-советской дружбы и министерства путей сообщения обсуждают с нами в кают-компании план стоянки. Заместитель председателя Общества тов. Треска и его секретарь тов. Натанаили запланировали для нас столько встреч, экскурсий и посещений, что мы боимся не уложиться в назначенное для стоянки время. Уже через час мы должны быть на первой встрече.
Наконец, все удовлетворены: и первый помощник Семенец – организатор экскурсий, и старпом, желающий использовать редкую солнечную погоду для покраски надстроек, и старший механик, озабоченный чисткой котла и приготовление машины к предстоящему нам длинному переходу.
В тем временем на палубе уже полно народу. Здесь работники советского консульства радостно беседуют с молодыми моряками, знакомят их с портовиками Дурреса. Албанские пионеры любуются нарядной формой курсантов, группы молодежи фотографируются в обнимку на память.
По дороге в город мы стараемся ближе познакомиться с нашими гостеприимными хозяевами. Живой и энергичный товарищ Треска выглядит старше своих лет. Доцент Жерлаков просит его рассказать о себе.
ГЛАВА 3.
ПЕРЕХОД В АНГЛИЮ
Опубликовано: 18.12.2017 г.
Обновлено: 7.7.2019 г.
|