ГЛАВА I.
Стр. 207
В тот вечер мы с Ниро Вульфом обедали в нашем старинном доме из серого камня на Тридцать пятой улице. Когда во время обеда в дверь звонят, открывать обычно идет Фриц. На этот раз, однако, я пошел сам, зная, что, кем бы ни оказался посетитель, Фриц встретил бы его отнюдь не наилучшим образом. Фриц был расстроен дальше некуда. И вот почему.
Дело в том, что по договоренности с одним фермером, живущим неподалеку от Брудстера, раз в год в середине мая он привозит нам в Нью-Йорк штук двадцать скворцов. При этом доставлять их на кухню он должен еще тепленькими, не позднее чем через два часа после охоты. Фриц ощипывает их, солит, поливает растопленным маслом, заворачивает в листья шалфея, затем поджаривает на решетке и подает на деревянном блюде с горячей полентой – густой кукурузной мукой, приправленной маслом, тертым сыром и перцем. Деликатес этот не из дешевых, и Вульф всегда с нетерпением ждет, когда Фриц наконец сочинит это блюдо. Но в этот день на Вульфа что-то нашло.
Когда Фриц вошел и поставил перед ним окутанное паром блюдо, тот сначала повел носом, затем, наклонившись над ним, понюхал соджержимое, после чего поднял глаза на Фрица.
- А шалфей?
- Его нет, сэр.
- Что значит «нет, сэр»?
- Я подумал, вам может понравиться, если я приготовлю по-своему: с шафраном и эстрагоном. Побольше свежего эстрагона и чуть-чуть шафрана, этот рецепт…
- Можешь унести!
Лицо Фрица застыло, он поджал губы.
- Надо было спросить у меня, - холодно произнес Вульф, - я неприятно удивлен тем, что ты по-другому приготовил одно из моих самых любимых блюд и даже не поставил меня в известность! Оно, может быть, и съедобно, но желания пробовать его у меня нет. Убери его, а мне подай четыре яйца всмятку и тосты.
Фриц знал Вульфа не хуже меня и сразу понял, что для Вульфа это вопрос принципа, а больше всего задело его нарушение дисциплины, поэтому ни уговаривать его, ни оправдываться не имело смысла.
Фриц было уже взялся за блюдо, но тут я сказал Вульфу:
- Если не возражаете, я попробую, что вышло. Разумеется, если этот запах не отбивает вам аппетит.
Вульф только бросил на меня свирепый взгляд.
Вот почему у Фрица так испортилось настроение и я сам пошел открывать дверь.
Когда раздался звонок, Вульф уже съел яйца и с жалким видом пил кофе, я же доедал вторую порцию скворцов, которые оказались вполне съедобными.
В передней я не стал включать свет, хотя уже стемнело; через вмонтированный в дверь глазок я увидел, что стоявший на крыльце никак не годился нам в клиенты.
Все же я открыл ему и вежливо сказал:
- Ты ошибся.
Соседские ребята любят гонять мяч, и на нашей улице частенько раздается звон разбитых стекол, поэтому я давно уже провожу политику мира во всем мире и при подобных встречах всегда стараюсь держаться подчеркнуто вежливо.
- Вовсе нет,- голос у него был не слишком резкий, но какой-то взволнованный низкий мальчишеский альт. – Вы Арчи Гудвин. Мне нужно видеть Ниро Вульфа.
- Как тебя зовут?
- Пит.
- А фамилия?
- Дроссос. Пит Дроссос.
- Зачем тебе мистер Вульф?
- У меня к нему дело. Но это я уж ему сам скажу.
Это был стройный мальчуган ростом примерно мне по плечо. Темные волосы у него были взлохмачены, а смышленые черные глаза смотрели испытующе и с хитрецой. Я встречал его на нашей улице, но сказать о нем мне было нечего – ни хорошего, ни плохого. Вообще-то его следовало бы выпроводить, разумеется, корректно, так, чтобы не восстанавливать его против нас. Так бы я и поступил, однако после ребяческой выходки Вульфа я подумал, что ему пойдет на пользу повозиться с таким же ребятенком, как он сам. Правда, Вульф мог его обругать и облаять, но в конце концов, если бы Пит принял это близко к сердцу, я сумел бы потом все загладить. В общем, я пустил его и провел в столовую.
Вульф наливал себе вторую чашку кофе. Он посмотрел на мальчишку – а надо сказать, что одет тот был явно не с иголочки, - поставил кофейник и, глядя на меня в упор, сказал:
- Арчи, терпеть не могу, когда меня отвлекают от обеда.
ГЛАВА 2.
|