Эллери глубоко задумался. Потом встал из-за стола с пишущей машинкой, схватил десять не понравившихся ему страниц и порвал их. Он мрачно посмотрел на пишущую машинку.
Зазвонил телефон, и Эллери стремительно бросился к нему, как будто это был спасательный круг.
- Не ори на меня, - сказал крайне обиженный голос. – Я отдыхаю, как ты и хотел.
- Отец! Я на тебя заорал? Я в плохом настроении. Как там на Бермудах?
- Солнце, голубая вода и везде этот проклятый песок. Я хочу домой.
- Нет, - твердо ответил Эллери. – Эта мне поездка стоила уйму денег, зачем мне бросать их на ветер?
Инспектор Квин глубоко вздохнул.
- Ты всегда был диктатором в отношении меня. Я что, какая-нибудь корзинка?
- Ты переработался.
- Может, мне вернут деньги? – с надеждой предположил инспектор Квин.
- Тебе приказано отдыхать и расслабиться, забудь обо всем.
- О кей, о кей. Около моего домика играют в подкову. Может, я вклинюсь.
- Отлично. Давай, отец. Завтра я обязательно позвоню и узнаю счет.
Эллери положил трубку и сердито посмотрел на машинку. Он зашагал вокруг стола. К счастью, зазвонил звонок.
- Оставьте их на столе, - громко крикнул Эллери, - и возьмите деньги.
Однако посетитель не послушался и вошел в комнату через вестибюль.
- А... это ты, - проворчал Эллери, завидя гостя. – Я думал, что мальчишка из магазина.
Грант Эймз с апломбом человека, имеющего миллионы, направился к бару. Там он заменил большой конверт, который принес, на бутылку виски и стакан.
- Я тоже сделал доставку на дом, - объявил Эймз, - Кое-что поважнее, чем сэндвичи. – Он уселся на диван. – У тебя неплохое виски, Эллери.
- Рад слышать это. Возьми всю бутылку. Я работаю.
- Как поклонник имею право. Я читаю каждую твою историю.
- Я их заимствую у беспринципных друзей, - огрызнулся Эллери.
- Это нелюбезно с твоей стороны, сказал Грант, наливая виски в стакан. – Ты пожалеешь, когда узнаешь, с чем я пришёл.
- С чем?
- Я же тебе сказал.
- Что?
- Вон конверт, возле джина.
Эллери шагнул было в этом направлении, но Грант его остановил.
- Сначала – предисловие, маэстро.
Снова зазвенел звонок. На этот раз это был мальчик, принесший сэндвичи. Эллери вышел в прихожую и быстро вернулся с набитым ртом.
- Почему ты не найдешь работу, Грант? Где-нибудь на фабрике своего отца. Или сборщиком гороха. В любом месте, только отцепись от меня. У меня много работы.
- Не уходи от разговора, - сказал Грант. – У тебя нет маринованных огурчиков? Страшно их люблю.
Эллери принес ему ломтик огурца и сразу плюхнулся в кресло.
- Ладно, черт тебя побери, давай. Что за предисловие?
- Вчера после обеда я был в хорошей компании в Уэстчестере. Плавали, играли в теннис, ну и так далее. Народу было немного.
- У народа плохая привычка днем работать.
- Зря обвиняешь в этой чепухе, - сказал повеса. – Я оказываю тебе большую услугу. Я при таинственных обстоятельствах приобрел этот конверт и доставил его тебе, как было указано.
- Кем указано? – Эллери даже не посмотрел на конверт.
- Не имею представления. Когда я вернулся, увидел его на сиденье своего «Ягуара». Кто-то на конверте написал: «Пожалуйста, передайте Эллери Квину». Я думаю, это человек, который к тебе относится с благоговейным страхом и постеснялся вручить его лично. И который знает о нашей неразрывной дружбе.
- Звучит банально. Слушай, Грант, может ты все это сочинил? Будь я проклят, если буду играть с тобой в эти детские игры. У меня на это нет времени, я должен закончить работу в срок. Иди играй со своими девицами.
- Конверт, - Грант поднялся, взял его и вернулся. – Вот. Доставлен из рук в оуки. Делай с ним, что хочешь.
- А что я должен с ним делать? – раздраженно спросил Эллери.
- Не знаю. В нем текст, написанный от руки. Похоже, очень старый. Наверное, ты должен прочитать.
- Так ты его смотрел?
- Считал себя обязанным сделать это. А вдруг там какой-нибудь пасквиль на тебя? Или порнография? Я знаю твою чувствительность, дружище.
Эллери неохотно посмотрел на надпись.
- Писала женщина.
- Содержание совершенно безобидное, - продолжал Грант, попивая из стакана. – Безобидное, но достойное внимания.
- Стандартный конверт, - озадаченно пробормотал Эллери, - для стандартных листов бумаги.
- Клянусь, Эллери, у тебя душа бухгалтера. Да открой ты его.
Эллери открыл конверт и вынул из него тетрадь в твердой обложке с надписью «Дневник».
- Да, сказал он, - выглядит старой.
Грант смотрел на него с хитрой улыбкой, а Эллери открыл тетрадь, внимательно прочитал первую страницу, перевернул ее, прочитал еще, опять перевернул…
- Вот это да, - сказал он. – Здесь утверждается, что это оригинальная рукопись о приключении Шерлока Холмса, написанная доктором Уотсоном!
- Как ты думаешь, она подлинная?
Глаза Эллери блеснули.
- Так ты ее читал?
- Не мог удержаться.
- Ты знаком со стилем Уотсона?
- Я, - сказал Грант, любуясь цветом виски в своем стакане, - любитель Шерлока Холмса, Эллери Квина, Эдгара По. Да, я бы сказал, что она подлинная.
- Ну, друг, ты легко устанавливаешь подлинность. – Эллери хмуро посмотрел на машинку, казалось, она была где-то далеко.
- Я думал, тебя это взволнует.
- Да, если бы это было правдоподобно. Но неизвестная история Холмса? – Он полистал страницы. – Более того, это роман. Потерянный роман! – Он покачал головой.
- Ты этому не веришь?
- Грант, я перестал верить в Деда-мороза в трехлетнем возрасте. А ты родился с Дедом-морозом в голове.
- Ты считаешь, что это фальшивка?
- Я пока ничего не считаю. Но шансы, что это так, огромны.
- Зачем же тогда идти на риск?
- А почему люди взбираются на горы? Просто из интереса.
- По крайней мере ты мог бы прочитать первую главу.
- Грант, у меня нет времени на это!
- Для нового романа Шерлока Холмса? – Эймз налил у бара еще стакан виски. – Я буду тихо сидеть, попивать и ждать. – Он удобно уселся на диване.
- Черт тебя побери. – Эллери сердито посмотрел на тетрадь, вздохнул и начал читать.
ГЛАВА 1.
СУМКА ХИРУРГА
|