В. М. Антонов
Записки полицейского агента. Глава XII. Открытие
Глава 12. Открытие

В. М. Антонов. Записки полицейского агента. Глава 12. Открытие


Часть первая
Глава XII.

ОТКРЫТИЕ


Стр. 110

Кровавое происшествие в доме Даво породило отчаяние и горе более всех у Лишинской и Мартаци. Первая накануне преступления слышала о замышляемом похищении дочери негоцианта, но не хотела верить, чтобы слова капуцина могли осуществиться. А между тем они сбылись и тем послужили неотразимым упреком для женщины, любовь которую сделала преступницей. А Мартаци лишился в Марии девушки, которую давно считал своей невестой. Неудивительно после этого, что мы встречаем Лишинскую и Мартаци вместе в будуаре Ольги. Их интересы связывались еще более тем, что Лишинская любила Марию и в доме Даво была принята как родная.

Уже несколько дней прошло, как Лишинская по случаю болезни никого не принимала у себя, а сегодня первый раз она решилась выйти в гостиную, чтобы поделиться горем с Мартаци.

- Трудно провести столько мучительных дней и ночей, как пришлось мне, - сказал Мартаци, обращаясь к сидящей на канапе Лишинской, - все поиски, все старания мои не имели успеха, просто не знаю, что и делать.

- Надеюсь, Мартаци, вы верите, что я разделяю с вами ваше несчастье. Для вас Мария была очень дорога, но и я ее любила. Это несчастье сильно меня тревожит, и я даю вам слово, что так или иначе, а я постараюсь получить более или менее утешительные сведения, по которым можно будет напасть на следы Марии.

- Будем искать вместе, - отвечал ей Мартаци, - авось, что-нибудь сделаем, но все-таки я отчаиваюсь. Не могу понять, какая цель похищения Марии и кто похититель? Незадолго перед несчастьем ее сватал граф Брендостели. Неужели он решился на такой гнусный поступок? Нет, с трудом верится этому.

- Да, я тоже сомневаюсь, - краснея, отвечала Лишинская.

- Вчера я был в тюрьме, - продолжал Мартаци, - уговаривал, упрашивал, обещал Шварцу большую сумму денег, чтобы он прояснил истину, но это какой-то идиот, ни в чем не сознается; говорит только одно, что кольцо оставлено в гостинице англичанином Боэром.

- А более вы ничего не предпринимали?

- Как не предпринимать, минуты даже не бездействую. В день отыскания кольца у Шварца мой поверенный уехал в Константинополь, откуда я уже имею сведения, но тоже неутешительные. Там никакого Боэра ни в консульстве, ни в порту, где проверяют паспорта, не оказалось.

- Дай Бог, чтобы поиски ваши увенчались успехом.

- Теперь я опять поеду в тюрьму, - сказал Мартаци, - и если не уломаю Шварца, то у меня в виду один трущобный герой, услугами которого я думаю воспользоваться.

По уходу Мартаци лицо Лишинской все более и более омрачалось; она смутно подозревала в чудовищном событии с Даво какое-то участие Брендостели и не знала, как держать себя в отношении графа, что предпринять и на что решиться.

«Насколько верны мои подозрения, - сомневалась Лишинская, - виноват ли граф в кровавой драме и в похищении Марии? Неужели он способен на убийство, да, наконец, из чего е я делаю такой ужасный для репутации его вывод? Заключаю из слов капуцина, который говорил мне, что Брендостели не изменил первоначального своего плана, т. е. остался, вопреки данному мне обещанию, при желании похитить Марию. Но разве должно верить капуцину да еще безусловно? Во всяком случае я должна хотя бы ценой своей жизни вскрыть всю гнусность поведения Брендостели и узнать если не настоящих виновников преступления, то, по крайней мере, убедиться в невиновности отца моего ребенка. Кто е наконец похитил Марию? – продолжала думать Лишинская, - неужели капуцин? Для чего же он сделал это, если не замешан в деле граф? Господи Боже мой! Ничего не понимаю, но предчувствие говорит мне что-то недоброе…»

Рассуждения Лишинской были прерваны докладом, что господин Клепо, присланный от Брендостели, желает быть принятым.

- Клепо, кто это Клепо? – думала Ольга. - Проси!

Драпри раздвинулись и в гостиную вошел давно знакомый нам Клепо. Изысканный костюм не мог скрыть его безобразия, подкатившиеся глаза бросали по временам на Лишинскую зловещий взгляд.

- Я поверенный Брендостели, - прошипел он, - прислан передать вам билеты, которые вы поручили ему разменять. Граф извиняется, что лично не мог быть у вас, он нездоров, если будет ему лучше и если вы не откажете в приеме, он придет.

Безобразная фигура Клепо произвела неприятное, отталкивающее впечатление на Лишинскую, но при первых же его словах она вздрогнула, узнав в этом шипящем голосе капуцина.

Приняв билеты и усадив Клепо, Лишинская не могла оторваться взглядом от этой загадочной личности, наружность которой не слишком была представительна и лишала всякой возможности относиться к ней с доверием.

- Вы ничего более не имеете сказать мне? – спросила Лишинская.

- Ничего, только передать билеты, потрудитесь счесть.

- Все верно, - отвечала Ольга, пересчитав билеты. – А скажите, пожалуйста, вы давно поверенным у Брендостели?

- Да, давно.

- В маскараде капуцином и на углу Екатерининской и Греческой улиц о Марии Даво не вы ли говорили со мной?

- Я, - ответил невозмутимо и осклабляясь Клепо.

- Следовательно, и похититель Марии вы? – торопливо и наклоняясь к нему спросила Ольга.

- Да, я, - отвечал тем же тоном Клепо.

- Предчувствие, значит, меня не обмануло, в голосе этом я не ошиблась, - проговорила Ольга, вся вспыхнув и вскакивая с кресла.

- Что же вы намерены дальше делать? – спросила она. – Где эта девушка? Кто убийца ее отца? Тоже вы или граф?

- Не кричите, поговорим хладнокровнее, это будет лучше и полезнее, - отвечал Клепо, отступив назад. – Цель моего прихода к вам состоит исключительно в желании передать вам кое-что и сделать полезное, а принесенные билеты только предлог. Слушайте, что я буду говорить и успокойтесь. Кто убийца Даво – мне неизвестно, верно только то, что ни я, ни Брендостели не думали никогда об убийстве. Вся цель графа состояла в намерении похитить Марию и обвенчаться с ней. Ему это не удалось потому, что я обещал вам предупредить его желание и предотвратить могущую быть свадьбу. Действуя за вас, я изменил своему патрону, а это сделал знаете ради чего? Нет, не знаете, но, может быть, догадываетесь, а?.. Так знайте же, что ради любви, которую аитаю к вам с того времени, как увидел вас, о чем я говорил с вами в маскараде.

Лишинская с ужасом отскочила от этого омерзительного существа: она с содроганием и удивлением смотрела на Клепо, не будучи в состоянии вымолвить слово.

- Теперь, продолжал Клепо, - Мария в безопасности, ее можно освободить. Брендостели не решится преследовать Марию, потому что впутываться ему в новые преследования будет небезопасно, а то, чего доброго, его могут заподозрить в убийстве Даво, точно так же, как заподозрили его и вы, а он виноват столько же, сколько и всякий встречный. Я, кажется, при последнем свидании на углу Екатерининской и Греческой улиц говорил вам, что мое дело будет устроить, чтобы посягательства графа к Марии не возобновлялись, но дело устроилось само собой: Брендостели не посмеет что-либо предпринять против дочери убитого Даво. Да, не посмеет. Но освобождение Марии все-таки зависит исключительно от вас.

- Что же я могу сделать? – спросила Лишинская, все более и более отступаяназад.

- Гм, - процедил сквозь зубы Клепо, - быть снисходительной к тому чувству, которое я питаю к вам. Для вас я готов на все жертвы, в чем вы уже и удостоверились: похищение дочери негоцианта немалых мне стоило трудов.

- Боже мой! – вскричала Лишинская, не дослушав слов Клепо, - вы, должно быть, не в своем уме! Вы негодяй, которого следует вытолкнуть вон. Как вы смеете делать мне такие предложения?

- Иначе Мария не будет освобождена.

- А если я скажу о вашей измене графу?

- Который, в свою очередь, изменил вам. Да он и не поверит.

- Ну, так я заявлю правительству.

- Если вы решитесь на это, - прошипел Клепо побагровев, - то знаете ли, что может быть? А? Знаете что? Мария сегодня же пропадет бесследно, она будет убита, следовательно, вы ничего из вашего заявления не выиграете, не выиграете еще и потому, что от вас потребуют доказательств, а их у вас нет и быть не может.

- Вы негодяй! – вскрикнула с презрением Лишинская, - выйдите отсюда вон! Я не остановлюсь ни перед чем, чтобы открыть это гнусное преступление. Вы и Брендостели, я вижу, принадлежите к какой-то шайке, сегодня же я заявлю кому следует о похищении Марии, а открытие похищения может повести к открытию всего преступления.









Часть первая. Глава 12. Открытие



Часть первая
Глава 13
ПОДЗЕМНЫЕ СТОНЫ


Обновлено:
31.01.2018 г.
(22.06.2019)

ЗАПИСКИ ПОЛИЦЕЙСКОГО АГЕНТА
ОТКРЫТИЕ. ГЛАВА XII. ИСТОРИЯ ОДЕССЫ. XIX ВЕК

В НАЧАЛО

РУССКИЙ ДЕТЕКТИВ

ГЛАВНАЯ ПОРТАЛА

КАРТА САЙТА

Как быстро писать статьи