В "Возвращении пираньи" - материала на хороший рассказ. Сделанный как роман, этот блокбастер, безусловно, теряет свою художественную ценность. Однако и здесь Бушков верен себе: есть и тонкая издевка, и самопародия, и даже некий элемент социальной критики, что присуще хорошей, пусть и коммерческой, литературе.
В романе "Возвращение пираньи" начальство отправляет полюбившихся читателям морских десантников и диверсантов-подводников на очередное задание в экзотическую страну: достать с глубины какой-то чемоданчик. (Кстати, на протяжении уже нескольких романов бравые морские дьяволы действуют в основном в лесах, что читателями почему-то проглатывается.) И на этот раз они носятся по прериям, рискуют собой, совершают немыслимые подвиги, причем совершенно напрасно. Потому что чемоданчик, оказывается, есть акция прикрытия, а на самом деле нужно из бандитского притона вызволить любовницу столичного чиновника. Стране же, как ее традиционно понимает служивый человек, все эти геройства ни к чему.
Некоторое время наши подводники "не врубаются" в такую постановку вопроса - они похожи на физиков-ядерщиков, которые на рабочем месте нарезают вручную резьбу на болты, - и все-таки вытаскивают с глубины какой-то чемоданчик. Но все правильно - чемоданчик никому не нужен, нужна любовница...
Метафора? Вполне.
Триллер? А в нем Экклезиаст: "Ибо человек не знает своего времени. Как рыбы попадаются в пагубную сеть, и как птицы запутываются в силках, так сыны человеческие улавливаются в бедственное время, когда оно находит на них", - такой не соответствующей жанру цитатой заканчивает Бушков свой роман, сам вынужденный, по сути, творить литературу бедственного времени...
Сергей Митрофанов
|